奧克塔維烏斯依言將門窗關緊,塔芙掩在被子下的手默契地將從行囊中掏出的一冊防止竊聽的卷軸激活。
奧克塔維烏斯變回人形,坐到塔芙身邊,將塔芙擁進懷里,用體溫為塔芙保暖,慢條斯理地述說著他打聽到的消息。
塔芙在佯裝昏迷時,也用奧里安教導的離魂術,悄悄地放出縹緲虛無的精神體,在半人馬的居住地里潛行,聽到了一個似乎是禁忌的故事。
奧克塔維烏斯安靜地聽著塔芙的猜測,目光沉沉地望著塔芙,意味不明的情緒在他眼中醞釀,他的腦海中似乎在想著其他東西。
塔芙不滿地戳了戳奧克塔維烏斯的胸口,半點沒有拐彎抹角:“在想什么呢?仔細聽我說啊?!?br>
奧克塔維烏斯清楚塔芙很多時候的疑問僅僅是疑問而已,并沒有其他意思,便也直截了當?shù)卣f出:“我在想,我實在不夠努力,竟然沒讓你的真的暈過去?!?br>
塔芙滯了一瞬。顯然,她想起了奧克塔維烏斯半人馬體型的那根能將她串起的粗壯馬屌,一股強烈的酸意從淫穴快速擴張到手腳,又很快如煙花般炸開,然后消散。
將神態(tài)擺得更認真地說道:“真暈了,后來醒了而已。總之,我們先來商討策略吧?!?br>
奧克塔維烏斯狀似認真聽講地神游,畢竟他太了解塔芙了,雖然她看上去是位清冷優(yōu)雅的脆皮法師,但是她卻像個野蠻人一樣,喜歡用直覺行動。
如果她沒有先天體弱,估計早舞著大錘虎虎生威了。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀